Message de Mme Irina Bokova, Directrice générale de l’UNESCO, à l’occasion de la Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition, 23 août 2012

L’histoire de la traite négrière et de son abolition a forgé le monde où nous vivons. Nous sommes tous les héritiers de ce passé. Il a transformé la carte du globe, le droit, la culture, les rapports sociaux, faisant même naître de nouvelles habitudes alimentaires – notamment par le commerce du sucre. Cette histoire a durablement affecté les relations entre les peuples. L’UNESCO attache la plus haute importance à la célébration de la Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition : la transmission de cette histoire un élément central de la lutte contre le racisme, pour le respect des droits humains et l’édification de la paix.
La longue chaine de l’insurrection des esclaves luttant pour la liberté est une source inépuisable de réflexion et de mobilisation pour le respect des droits humains et contre les formes modernes de servitude. C’est dans la nuit du 22 au 23 août 1791 qu’a commencé à Saint-Domingue - aujourd’hui Haïti – l’insurrection qui allait conduire à l’abolition de la traite négrière transatlantique. Par leurs luttes, par leur désir de dignité et de liberté, les esclaves ont contribué à l’universalité des droits humains. Il faut enseigner les noms des héros de cette histoire, car ils sont les héros de toute l’humanité.
Les esclaves furent également capables de transcender l’oppression et de léguer au monde un patrimoine culturel d’une infinie richesse. Aujourd’hui l’Afrique, l’Europe, les Amériques, (effacé – les Caraïbes) le Proche et le Moyen Orient, l’océan indien et l’Asie partage des danses, des musiques, des arts vivants et des formes d’expressions artistiques qui sont un héritage direct de cette histoire. A travers ses programmes culturels et éducatifs, l’UNESCO s’attache à mettre en valeur ce patrimoine comme force de dialogue et de rapprochement entre les peuples.
Dans le cadre de son mandat, l’UNESCO soutient la recherche scientifique, la formation des professeurs, la préservation des lieux de mémoire, des archives et la promotion des interactions culturelles qui permettent à chacun de mesurer les enjeux de cette histoire. Le programme La Route de l’esclave en est une illustration directe et contribue à combattre les préjugés infamants nés de ce système d’oppression qui pèsent encore sur l’image des Africains et des personnes d’ascendance africaine.
Cette journée s’inscrit en 2012 dans le cadre de la préparation de la Décennie des personnes d’ascendance africaine (2013-2022) que l’ONU doit proclamer cette année. Cette initiative doit être le moyen de remobiliser toutes les énergies au service d’engagements politiques plus forts et plus durables en faveur des personnes d’ascendance africaine. J’invite en ce jour les gouvernements, les organisations de la société civile et les partenaires publics et privés à redoubler d’efforts pour la réconciliation, la solidarité et l’épanouissement des peuples concernés par cette histoire. Je les invite à partager leurs initiatives sur les sites http://www.facebook.com/UNESCOfr et www.unesco.org/culture/slaveroute et j’affirme la détermination de notre Organisation à tout mettre en œuvre pour mieux faire connaître cette page essentielle du grand livre de notre histoire commune.

Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the occasion of the International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition; 23 August 2012

The history of the slave trade and its abolition has shaped the world in which we live. We are all heirs to this past, which has transformed the world’s map, its laws, cultures and social relations, even giving rise to new food habits – especially through the sugar trade. Most of all, this history has had lasting effects on relations among peoples. UNESCO attaches the utmost importance to the celebration of International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition. Transmitting this history is central to the struggle against racism, for the observance of human rights and for the building of peace.
The long series of uprisings by slaves in their quest for freedom are sources for reflection and action for protecting human rights and combating modern forms of servitude. On the night of 22 to 23 August 1791, an uprising began in Saint Domingue (present-day Haiti) that would lead to the abolition of the transatlantic slave trade. Through their struggles and their desire for dignity and freedom, slaves have contributed to the universality of human rights. People must be taught the names of the heroes of the history of slavery — they are all of humanity’s heroes.
Slaves transcended oppression and bequeathed to the world a boundlessly rich cultural heritage. Africa, Europe, the Americas, the Middle East, the Indian Ocean and Asia now share forms of dance, music, living arts and artistic expression that are a direct legacy of that history. Through its cultural and educational programmes, UNESCO seeks to safeguard and promote this heritage as a force for rapprochement and dialogue among peoples.
Under its mandate, UNESCO supports scientific research, teacher training, the preservation of memorial sites and archives and the promotion of cultural interaction, so that everyone may grasp the stakes of this history. The Slave Route Project illustrates this point most appositely and contributes to action designed to counter demeaning prejudices inherited from a system of oppression that still tarnish the image of Africans and people of African descent.
The Day is being marked in 2012 as part of the preparations for the Decade for People of African Descent (2013-2022), to be proclaimed by the United Nations this year. The initiative must be a means to harness all energies sustainably to boost political commitments in favour of people of African descent. On this Day, I call on governments, civil society organizations and public and private partners to redouble their efforts to achieve reconciliation and solidarity with the peoples whom this history concerns, as well as their development, and to share their initiatives by posting them on http://www.facebook.com/unesco and www.unesco.org/culture/slaveroute. This highlights UNESCO’s determination to improve knowledge of this crucial page in the great book of our common history.

Mensaje de la Sra. Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, con motivo del Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Esclavos y de su Abolición, 23 de agosto de 2012

La historia de la trata de esclavos y de su abolición ha forjado el mundo en el que vivimos. Todos nosotros somos herederos de ese pasado, que transformó no solo el mapa del mundo, sino también el derecho, la cultura y las relaciones sociales, dando incluso lugar a nuevos hábitos alimentarios, es especial por el comercio del azúcar. Esta historia ha influido de forma duradera en las relaciones entre los pueblos. La UNESCO otorga la mayor importancia a la celebración del Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Esclavos y de su Abolición: la transmisión de esta historia es un elemento capital de la lucha contra el racismo y por el respeto de los derechos humanos y la consolidación de la paz.
La larga cadena de insurrecciones de esclavos en lucha por su libertad es una fuente inagotable de reflexión y movilización por el respeto de los derechos humanos y contra las formas modernas de servidumbre. Fue en la noche del 22 al 23 agosto de 1791 cuando empezó en Saint-Domingue, hoy Haití, la rebelión que iba a conducir a la abolición de la trata transatlántica de esclavos. Con sus luchas y su anhelo de dignidad y libertad, los esclavos han contribuido a la universalidad de los derechos humanos. Hay que enseñar el nombre de los héroes de esa historia, que son los héroes de toda la humanidad.
Los esclavos también fueron capaces de trascender la opresión y legar al mundo un patrimonio cultural de infinita riqueza. África, Europa, las Américas, el Oriente Medio y Próximo, el Océano Índico y Asia comparten hoy danzas, música, artes vivas y formas de expresión artística que son herencia directa de esa historia. Por medio de sus programas culturales y educativos, la UNESCO se esfuerza por valorizar este patrimonio como vector de diálogo y factor de acercamiento entre los pueblos.
Como parte de su mandato, la UNESCO presta apoyo a la investigación científica, la formación de docentes, la preservación de lugares conmemorativos y de archivos y el fomento de interacciones culturales que permitan a cada cual calibrar todo lo que esa historia encierra. El programa La ruta del esclavo, que ilustra directamente esta labor, ayuda a combatir los infamantes prejuicios nacidos de ese sistema de opresión, que aún siguen pesando en la imagen de los africanos y de las personas de origen africano.
En 2012, la celebración de este Día se inscribe en la preparación del Decenio de las Naciones Unidas para los Afrodescendientes (2013-2022) que las Naciones Unidas van a proclamar este año. Esta iniciativa debe ser el medio de reactivar todas las energías y ponerlas al servicio de un compromiso político más firme y duradero en favor de las personas de origen africano. En el día de hoy invito a gobiernos, entidades de la sociedad civil y asociados públicos y privados a redoblar esfuerzos por la reconciliación, la solidaridad y el pleno desarrollo de los pueblos afectados por esta historia. Los invito a poner en común sus iniciativas en los sitios : http://www.facebook.com/UNESCOes y www.unesco.org/culture/slaveroute, y hago pública la determinación de nuestra Organización de hacer todo lo necesario para dar mejor a conocer esa página esencial del gran libro de nuestra historia común.


Search Box Example 2 - default placeholder text gets cleared on click

LANGUAGE SELECTION

English  Francais


CNRU on Twitter
OUR PARTNERS
UNESCO HEADQUATERS
MINEDUC
MINISPOC
MYICT
REB
REMA
RDB
HEC
Higher Learning Institutions
Other National Commissions

UNESCO & RWANDA
Education  |   Science % Technologies  |   Culture Social % Human Sciences  |   communication, Information % Documentation

©BY CNRU All rights reserved.